若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧[4],薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡[5],忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明[6],波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳[7],岸芷汀兰[8],郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光耀金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟夫,予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高[9],则忧其民;处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤!噫!微斯人,吾谁与归!
【注释】
[1]滕子京:名宗谅,字子京,河南人。[2]属:同“嘱”,嘱咐。[3]迁客:遭贬迁的官员。骚人:诗人。[4]樯(qiánɡ):桅杆。楫(jí):船桨。[5]国:指国都。[6]景:日光。[7]锦鳞:指色彩斑斓的鱼。[8]芷(zhǐ):香草名。汀:水边平滩。[9]庙堂:指朝廷。