花光红满栏,草色绿无岸。
不逢青眼人[2],长歌白石涧。
[注释]
[1]霅(zhà炸):霅溪。东苕溪、西苕溪在湖州(今浙江吴兴)汇合后称作霅溪。这首诗是元丰二年(1079)五月在湖州任上作。道人:不详何人。
[2]青眼人:《晋书·阮籍传》载:阮籍能作青白眼。见世俗之士,以白眼对之。嵇康带着琴和酒来访问,阮籍很高兴,就现青眼。这里借指超尘出俗的道士。
[点评]
诗的前二句写霅上春色之美,后二句写访道士不遇,却因风光之美而长歌遣兴。篇幅小而境界阔,文字少却意味长。四句皆对仗,又流畅自然。诗人在每句中间分别用了“红”“绿”“青”“白”四种颜色字,有实有虚,交织成光色绚丽的山水图画,融情于景,风格颇似王维的五绝。
吴江岸[1]
晓色兼秋色,蝉声杂鸟声。
壮怀销铄尽,回首尚心惊。
[注释]
[1]吴江岸:在江苏吴江和太湖之间,东为吴江,西为太湖。元丰二年(1079)七月二十八日,作者因其诗文被指控为“愚弄朝廷”“指斥乘舆”的“讥讽文字”,在湖州任所被捕解京。此诗是途经吴江时作。