但西里尔和安西娅交换了一下担忧的眼神。他们记起来当面对警察的时候,沙精的故事听起来有多么不可信。
这是倒霉的一天。他们到处都找不到沙精,也找不到珠宝,尽管他们每人都翻遍了妈妈的卧室。
“当然了,”罗伯特说,“我们是找不到的。妈妈才找得到。或许她会以为这些东西早就在屋里了,永远也不知道它们是被偷来的。”
“哦,是的!”西里尔讽刺地说,“于是妈妈就犯了窝藏赃物罪,你知道这可糟糕多了。”
在沙坑又焦急地搜索了一番后,他们还是找不到沙精,只能难过地慢慢地往家走。
“我不在乎,”安西娅坚决地说,“我们要告诉妈妈实话,然后她会交还这些珠宝——事情就解决了。”
“你真的这么想?”西里尔慢慢说,“你觉得她会相信我们吗?没见过沙精的人会相信它的存在吗?她会认为我们在说谎。或者她会觉得我们都疯了,我们会被送到疯人院去。你觉得这怎么样?”他突然转向可怜的简,“你觉得这怎么样?如果被关在铁笼子里,四周都是栏杆和装了软垫的墙,整天除了往头发里插稻草没别的事可做,而且还要听其他疯子的咆哮。下定决心吧,每个人都是。告诉妈妈是没用的。”